Перевод "Основной инстинкт" на английский
Произношение Основной инстинкт
Основной инстинкт – 30 результатов перевода
Не знаю, сколько ещё симбионт сможет оставаться в ней, пока ему не придется найти нового носителя.
Это его основной инстинкт.
Возможно, мне придётся рекомендовать ввести карантин, сэр.
I'm not sure how much longer the symbiote will remain before it has no choice but to seek out a new host.
That is its primal, instinctual behaviour.
- I may have to recommend quarantine.
Скопировать
Ладно.
Как в "Основном инстинкте".
— Снимай.
(groans)
Now it's like BasicInstinct.
Take it off. Okay.
Скопировать
Хотеть всем нравиться — это основной инстинкт.
Необходимость дышать, когда вы в треугольном захвате... это основной инстинкт.
Вы всегда такая веселая?
Wanting to be liked is one of the most primal things there is.
The need to breathe when you're in a triangle choke... - that's primal. - [chuckles]
You always been this, uh, cheerful?
Скопировать
Готов поспорить, что она не носит трусики.
Это было в "Основном инстинкте".
Рэй прям как мой отец с мамой... тоже наверстает упущенное, чтобы понять какая она была прекрасная.
I bet she wasn't wearing any panties.
That was Basic Instinct.
Ray's just like my old man was with my mom... too caught up in his own bullshit to realize how beautiful she was.
Скопировать
Я не думаю, что сказал бы,что она - моя Фатальная Привлекательность, но возможно она - больше мой, мм...
Основной инстинкт.
Пошли,Генри.
I don't think I'd say she's my Fatal Attraction, but maybe she's more my, uh...
Basic Instinct.
Let's go, Henry.
Скопировать
Помните меня?
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 4 "Основной инстинкт"
Перевод проекта Sub Nomine
Remember me?
♪ Beauty and the Beast 1x04 ♪ Basic Instinct Original Air Date on November 1, 2012
== sync, corrected by elderman ==
Скопировать
Людям свойственно делать преположения, основываясь на внешности.
Это устаревший основной инстинкт, возникший из необходимости быстро оценивать окружение.
Разумеется, в наше время, эти преположения чаще всего ошибочны... и часто обидны.
It's human nature to make assumptions based on appearances.
It's an outdated primal instinct born of our need to quickly assess our surroundings.
Of course, in this modern era, those assumptions tend to be very wrong and... often quite hurtful.
Скопировать
Я только что из кинотеатра.
Потратил целый день, смотря "Основной инстинкт".
И как тебе?
I just came from the movies.
A whole day's pay to see "Basic Instinct."
Oh. And what did you think?
Скопировать
И я должна сказать, что сначала была против костюма но теперь я поняла он нужен обязательно так как он дает тебе силы
Плюс, нет вероятности повторить момент из "Основного инстинкта"
вдруг оказывается, что не нужно думать о том, как ты сидишь и в голове освобождается столько полезного пространства для мыслей
And I have to say, at first, I was all against the whole concept, but now I get it. It's binding.
Plus, there's no potential "Basic Instinct" moment.
So suddenly you're not thinking about how you're sitting and you'd be surprised how much brain space that frees up.
Скопировать
Так, Шантель, а откуда ты взяла сцену?
Из "Основного инстинкта".
Из "Основного инстинкта"...?
So, Chantelle, where have you taken your scene from?
Basic Instinct.
Basic Instinct...?
Скопировать
Из "Основного инстинкта".
Из "Основного инстинкта"...?
О боже!
Basic Instinct.
Basic Instinct...?
Oh, my God!
Скопировать
Знаешь...
Я думаю, что мы сможем одолеть все преграды, если просто доверимся основному инстинкту.
Ну, ладно.
- You know... - Ugh!
I think we can get through all this muck and mire if we just gave in to our baser instincts and engaged in a little therapeutic hate-fucking.
Okay, fine.
Скопировать
Что это о нас говорит?
Может, когда основной инстинкт повелевает бежать от огня, некоторые бегут к нему.
"Если он проигрывает, то по крайней мере, после великих дерзаний, и потому его место никогда не смогут занять те холодные и робкие души, которым не знакомы ни победа, ни поражение."
What does that say about us?
Maybe when basic instinct says to run away from a fire, a few run towards it.
"If he fails, "he at least fails daring greatly, so that his place.."" "...shall not be with those cold and timid souls who neither know victory or defeat."
Скопировать
Когда нас заставляют превращаться снова и снова, существо может подавить человека.
Мы оказываемся во власти основных инстинктов, что немного проблематично для цивилизованного общества.
Если кто-то на этом шоу, страдает Переворотом_сущности, то это своего рода тикающая бомба.
If we force ourselves to woge over and over again, the wesen side can, like, take over.
Leaving us at the mercy of our primal urges, which is a little problematic for civilized society.
If someone in this show is suffering from the Umkippen, they are a ticking time bomb.
Скопировать
Я не о Скалли говорю!
Сейчас, учитывая, что каждый музей мира полон предметов искусства основанных на основном инстинкте величайшая
Исследование секса - это исследование начала любой жизни и все в руках науки.
I'm not talking about Scully!
Now, given that every museum in the world is filled with art created from this basic impulse, the greatest literature... the most beautiful music.
The study of sex is the study of the beginning of all life, and science holds the key.
Скопировать
Не надо быть Коломбо, чтобы понять.
В четвёртом классе он пошёл на Хэллоуин, одетый как Шэрон Стоун в "Основном инстинкте".
– Ничего себе.
You didn't need to be a Columbo.
The fourth grade, he goes to Halloween dressed as Sharon Stone from Basic Instinct.
- Whoa.
Скопировать
Поэтому наша цель - воззвать к первобытным инстинктам Джима, заглушив его разум, и тогда он сделает так, как мы ему скажем.
Сексуальное влечение - сильнейший из известных основных инстинктов.
В присутствии привлекательной женщины, у мужчины моментально повышается уровень тестостерона, и они вероятнее всего будут принимать рискованные и необдуманные решения.
So if we aim our approach at Jim's most basic instinct while quieting his higher brain, he should do exactly what we ask him to.
The sexual instinct is the strongest and most primal one we face.
In the presence of an attractive female, men immediately experience a boost in testosterone, find themselves driven to more thoughtless, risky behavior.
Скопировать
Да я тут говорил, что голую женщину ты последний раз видел...
- Когда "Основной Инстинкт" смотрел.
- Хорошо сказал.
I was just saying, the last time you saw a snatch was...
- Basic Instinct.
- That's good.
Скопировать
Фактически, они - животные.
Мы сможем обучить их, если лишим основных инстинктов
Они никогда не станут людьми но мы обеспечим себя послушной рабочей силой
They're animals, essentially.
We can train them, if we can take away their baser instincts.
They'll never be human but would provide the basis for a docile workforce.
Скопировать
Зараженная особь мужского пола сегодня вышла на солнечный свет.
Возможно, ухудшение мозговой деятельности или растущая нехватка еды заставляет их игнорировать основные
Социальная деэволюция практически завершена.
An infected male exposed himself to sunlight today.
Now, it's possible decreased brain function or the growing scarcity of food is causing them to ignore their basic survival instincts.
Social de-evolution appears complete.
Скопировать
Когда Сара выказала определенный интерес,
Я удивился, Это были какие-то основные инстинкты, которые не проходят.
Вдруг я понял, что она хорошая девушка.
When Sara showed some interest,
I was surprised, I mean some basic instincts just don't go away.
Suddenly I realized that she was a nice girl.
Скопировать
Прости.
ты же у нас непонятый страдалец, ничего, что сеешь смерть, и распространяешь заразу - это ведь твой основной
Да в помойной крысе больше человеческого, чем в тебе.
I'm sorry.
I forgot you're just a misunderstood victim... even though you murder and spread your filthy disease on pure base instinct.
You got less humanity than a sewer rat.
Скопировать
Почему тебе так трудно поверить, что он сделает правильный выбор?
Скажем так, это не его основной инстинкт.
А доверие - не твой.
Why is it so hardfor you to believe that he'll dothe right thing?
Let's just saythat's not his first instinct.
And trust isn't yours.
Скопировать
Месть - первобытный инстинкт.
Почему мы должны подавлять наши основные инстинкты и скрывать наши желания?
Для того, чтобы мы могли со спокойной душой каждую ночь ложиться в постель, и чувствовать себя как... приличные люди?
Vengeance is primal.
Why should we suppress our basic instincts and sanitize our desires?
Just so we can go to bed every night and feel... like decent people?
Скопировать
- Душевные шрамы - большая травма, Дебби.
Я ела корнуэльский пирожок, когда Шерон Стоун оголилась в "Основном инстинкте".
После этого я не могла больше есть любую кухню Западного Бристоля.
- Mental scars run deep, Debbie.
I was eating a Cornish pasty when Sharon Stone flashed her gash in Basic Instinct.
I have never been able to eat a recipe west of Bristol since.
Скопировать
Чёрт подери, ты спал с ней!
Мы в центре "Основного инстинкта", а ты кувыркаешься с Шерон Стоун?
Сэм, ты, возможно, уже под её заклятьем.
Holy crap. You did.
Middle of "basic instinct" and you bang sharon stone?
Sam, you could be under her spell right now.
Скопировать
Это голод.
Самый основной инстинкт.
Вы можете даже забирать других в этот мир смерти.
It's a hunger.
The most basic instinct.
You might even drag others into this world of the dead.
Скопировать
Есть только Йель.
Ну, я горжусь тобой, что ты не поддалась своим основным инстинктам.
Ну, если ты и не попадешь в Йель, то, в конце концов, и в ад тоже не попадешь.
There's only yale.
Well, I'm proud of you for not succumbing To your baser instincts.
Hey, even though you might not get into yale, At least this way you won't go to hell.
Скопировать
Ты думаешь, эта женщина принимает рациональное решение?
Думаю, люди способны преодолевать свои основные инстинкты.
Чертовски редко.
You think this woman is making a rational decision?
I think people can overcome their baser drives.
Pretty damn rarely.
Скопировать
Теперь я знаю, что это было за странное чувство, которое ... грызло меня изнутри.
Кажется, я ничего не могу поделать с основными инстинктами Рейфов.
Голод, агрессия ... и теперь, когда я знаю правду, я чувствую их даже сильнее.
Now I know what that strange feeling was, the one that's been... gnawing inside me.
Seems I can't shake those basic Wraith instincts.
Hunger... aggression... and now that I know the truth, I feel them even more.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Основной инстинкт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Основной инстинкт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение